約 6,515,566 件
https://w.atwiki.jp/dancenavi/pages/28.html
Breakin Team MORTAL COMBAT(BREAKING/北海道・大阪・兵庫・熊本・沖縄・フランス) 名護パラダイス ゲッコーステイト SKF Battle solo 2on2 team
https://w.atwiki.jp/qweasdrtyfgh/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 まとめサイト作成支援ツール バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、メールでお問い合わせください。
https://w.atwiki.jp/borderbreak00/pages/171.html
スカービ渓谷GRF側について 何か情報提供ありましたら、お願いします 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/borderbreak00/pages/145.html
カラーコード 一覧へ戻る 長崎 住所 店舗名 稼動日 台数 1クレ 3クレ 5クレ 予約 制限 モニター 佐世保 アミパラ佐世保店 9/18
https://w.atwiki.jp/borderbreak00/pages/58.html
スカービ渓谷GRF側について 何か情報提供ありましたら、お願いします 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/22.html
ここを編集 MISSION OBJECTIVE Investigate the Meinhoff Infestation CREDIT REWARD 110,000 RESEARCH OPPORTUNITIES +2 Zerg Research +実績 04_Outbreak.jpgOutbreak [15] Complete all mission objectives in the "Outbreak" mission. ミッション 【Outbreak】 中のクリア目標を全て達成せよ。 05_28%20Minutes%20Later.jpg28 Minutes Later [10] Complete the "Outbreak" mission on Normal difficulty before the 5th night. ミッション 【Outbreak】 難易度 "Normal" を、5回目の夜が来る前に達成せよ 06_Army%20of%20Darkness.jpgArmy of Darkness [10] Destroy 15 Infested structures at nighttime in the "Outbreak" mission on Hard difficulty. ミッション 【Outbreak】 難易度 "Hard" において、夜の間に寄生された建物を15個破壊せよ。 ミッション・ブリーフィング ▽惑星(Meinhoff) Known for its rich, abundant mineral deposits, Meinhoff has been controlled bye Kel-Morian Combine for many years. Recently, however, it has become a haven for refugees escaping the invading zerg. 高品質なミネラルの鉱床が豊富に見つかることから、マインホフ星は長きに渡ってケル・モリアン連合の支配下にあった。しかし、近年ではザーグの侵攻から逃れる難民の避難所となっている。 ▽打ち合わせ Hanson Jim, refugee populations from across the Sector have been using Meinhoff as a staging point. ジム、マインホフはこのセクターの難民のキャンプ地だったの。 Hanson But with so many people in close proximity, an epidemic of some kind has started sweeping through the camps. でも密集した生活のせいで、何らかの流行病がキャンプ中に広まり始めてる Hanson Please - my people need help! We ve got to do something before it s too late! お願いよ - 私の人々が助けを求めているの!手遅れになる前に何かしなければ! ミッション開始シーン MEINHOFF SYSTEM 04 53 - Shipboard Time メイホフ・システム 04 53 - 船内時間 Raynor So what are we lookin at, Doc? さてこれは何だ、ドク? Hanson Our readings indicate some kind of bio-infestation is spreading through the refugee camps. Even the buildings are being covered by it! センサーによれば、難民キャンプ中が何らかの生体感染に侵されているわ。建物までそれに覆われてるの! Raynor I ve seen this kinda thing before. こういうのは前にも見たことがある Raynor It s a zerg virus. All we can do is burn it out. ザーグのウイルスだ。焼き払うしかないぞ Raynor Every one of those infested buildings has to be destroyed. 寄生された建物は一つ残らず破壊するんだ Hanson But... でも... Hanson where are all the people? 人の姿がないわ Hanson (horrified) Oh no! Those...things are infested refugees? This is a nightmare! (ショックを受けて) まさか!この...怪物が、寄生された難民なの?悪夢だわ! Raynor Yeah, this ain t good at all. ああ、まったくもって愉快な話じゃないな Hanson It looks like they burrow underground by day and emerge only at night. The virus must make them vulnerable to the high UV output of Meinhoff s star. どうやら昼間は地下に潜り、夜になって始めて出てくるようね。ウイルスのせいでマインホフの恒星の強い紫外線に弱くなってるんだわ Raynor Then we ll hit the infested buildings by day and protect our base at night. なら昼間に寄生された建物をつぶして、夜は俺達の基地を守ろう Raynor Don t worry, Doc - we ll contain this thing. 心配するな、ドク - こいつらを制圧するさ ミッション中 ※プレイの進め方によって、個々のセリフは前後することがあります。 Raynor Alright, boys - we can t risk the contagion spreading to this camp! I want a perimeter set and some bunkers in place now! よし、みんな - 感染の危険が広がってる野営地で危険は冒すことはできない!防衛戦を張って幾つかバンカーを設置するんだ! Tychus You going sweet on that doctor lady, Jimmy? Can t see why else we d keep fighting for these damn dirt farmers. 綺麗な博士さんにホの字かい、ジミー?俺らが小汚い農民の為に戦うなんて理解できねぇぜ。 <日没:30秒前> Adjutant Nightfall in thirty seconds 日没まで30秒 <日没:開始> It is Nightmare. 日没(悪夢の様な) Raynor Now we gotta hold out till sunrise. Brace yourselves, this could get ugly. 今から日の出まで持ちこたえるんだ。踏ん張れよお前ら。こいつはヤバいヤマになるぞ。 <感染者襲来> Infested Refugee Please.... kill me!! タノムゥ...コロシテクレェ!! <スワン登場> Swann Hey hotshot!! got schematics to build them Hellions you saw on Mar Sara, should be good down there! よう上官殿!あんたがマーサラで見つけた設計図でHeliionを組み立てたんだ、ここに降ろすぞ! <日の出:30秒前> Raynor Sun s comin up! We gotta hold on a little longer! 日の出まで少しだ!後もう少し踏ん張れ! <日の出:開始> It is Daytime. 日の出 Raynor Rise and shine, boys! Now it s our time to do some damage! 日は昇ったぞ、みんな!今から攻撃を仕掛ける時間だ! <寄生された建物:1箇所目発見> Hanson Is that...some sort of nest? You d better destroy it! あれは...何かの巣なの?破壊しなくちゃ! <寄生された建物:1箇所目掃討> Raynor Alright, this sector is clear! Nice work boys, now move on to the next area! よし、このセクターは掃討した!よくやった皆、今から移動して次のエリアに移る! <寄生された建物:2箇所目掃討> Hanson Looks like that sector is clear, Jim. Better move on to the next one. この区域は終わったようね、ジム。次に移りましょう <日没:30秒前> Adjutant Nightfall in thirty seconds 日没まで、残り30秒。 <日没:開始> It is Nightmare. 日没(悪夢の様な) Hanson You should set some guard. They ll be coming again soon. 幾らか防御が必要よ。あいつらは直ぐにまたここに来るわ。 <Infestor(芋虫の様なザーグユニット)出現> Adjutant Scans are picking up a unique zerg bio-signature. It appears to be a burrowing creature that is underground during the day and emerges only at night. スキャンが特異なザーグの生体反応を感知しました。日中は地下に穴を掘っており夜の間だけ姿を現すようです。 Horner Sir, if you kill one of those creatures, Stetmann can study it and perhaps learn something. {サー、あの生き物を1匹でも仕留めていただれば、ステットマンの研究で何かを解明する事ができるかもしれません。 <感染したマリーン登場> Tychus Infested marines!? Oh hell Jimmy, I don t care for that notion one bit. 感染したMarineじゃねぇか!?畜生ジミー、情けは無用だ。 <日の出:30秒前> Adjutant Daybreak in thirty seconds 日の出まで、30秒。 <日の出:開始> It is Daytime. 日の出 Hanson Don t forget you have to be back by dark! 暗くなる前に戻るのを忘れないで! <寄生された建物:3箇所目掃討> Raynor Ok, let s find some infested area to clear. よし、寄生されたエリアの幾つかは掃討された。 <寄生された建物:4箇所目掃討> Hanson You ve dealt a serious blow to their numbers, Jim, you re doing great. 十分な数に打撃を与えたわ、ジム、よくやったわ。 <日没:30秒前> Adjutant Nightfall in thirty seconds 日没まで、残り30秒。 <日没:開始> It is Nightmare. 日没(悪夢の様な) Tychus Whoa! That sure pissed em off. Maybe we should wait for daylight? ワーオ!ウンザリするぜ。夜明けまで待てってのか? Raynor Keep your eyes peeled. There s gonna be more of them out there. 目を開いて注意しろ!ここにもっと多くの奴等がやってくるぞ! Hanson What is that..thing!? Was it human? 何なのあの...怪物は!?人間だったのかしら? Tychus Seriously, you sure like stirrin up the hornet s nest! マジな話、蜂の巣を突いちまった様だな! <南のバリケードが破られる> Raynor They ve broken through the south barricade! Get some troops down there, now! 南のバリケードが破られたぞ!兵を何人かよこせ、今すぐだ! Tychus Y know, I think I saw this in a movie once... なぁ、俺一度こんな映画見たことあったんだが...。 <日の出:30秒前> Adjutant Daybreak in thirty seconds 日の出まで、30秒。 <日の出:開始> It is Daytime. 日の出 Tychus Oh hell yes. This is gonna be OUR time alright. よっしゃ。これからは俺らの時間だ。 <寄生された建物:5箇所目掃討> Raynor Good job, guys. This area s secure! よくやったぞ、皆。このエリアは制圧した! Hanson You ve dealt a serious blow to their numbers, Jim, you re doing great.(同じ繰り返し) 十分な数に打撃を与えたわ、ジム、よくやったわ。 <日没:30秒前> Adjutant Nightfall in thirty seconds 日没まで、残り30秒。 Tychus Those creeps are gonna be coming outta the woodwork any minute now. We better get back to base. あの忌々しいやつ等が、今から数分でぞろぞろやってくるぞ。基地に戻るのが良いぜ。 <寄生された建物:6箇所目掃討> Raynor Alright, this sector is clear! Nice work boys, now move on to the next area! よし、このセクターは掃討した!よくやった皆、次のエリアに移動するぞ! <日没:開始> It is Nightmare. 日没(悪夢の様な) Raynor Keep your eyes peeled. There s gonna be more of them out there. 目を見開いて注意しろ。ここにはまだあるからな。 Tychus Reckon we musta killed thousands of em last night. Can t be many left, right? こっちゃ昨夜に1000匹位ぶっ殺したと思うぞ。もっと出てくんのか、オイ? <日の出:30秒前> Adjutant Daybreak in thirty seconds 日の出まで30秒 <日の出:開始> It is Daytime. 日の出 <寄生された建物:7箇所目掃討> Hanson I m not detecting any more infested structures in that sector, Jim. そのエリアにはこれ以上寄生された建造物はないわ、ジム。 <寄生された建物:8箇所目掃討> Raynor Looks like this area is secure. Keep it up, fellas! We can stop this! このエリアは制圧されたようだな。続けろ、野郎共!立ち止まるな! <寄生された建物:残り10> Horner You re almost done! There s just a handful of infested bio-signs left. I ll highlight their locations on your map. ほとんど完了しました。残りは数えるほどの寄生生体反応しかありません。それらの位置をマップにハイライトいたします。 <寄生された建物:全て破壊(ミッションクリア)> Hanson You did it, Jim! I knew you wouldn t let us down! Now I ve got to get my people somewhere safe. やったわ、ジム!あなたならやってくれると思ってたわ!私は人々を安全などこかに輸送しにいくわ。 Raynor Ain t gonna be so easy, darlin . This whole sector s crawling with zerg. 嬢ちゃんそれは簡単には行かないぞ。この区域にはザーグがウジャウジャしてるからな。 Hanson There s got to be somewhere out there the aliens haven t touched... some undiscovered paradise waiting just for us. エイリアン達が手をつけてないどこかに行くつもりよ...どこか未開拓の楽園が私達を待っていてくれるはずよ。 ミッション達成後 HYPERION CANTINA 11 15 - Shipboard Time ハイペリオン酒場 11 15 - 船内時間 ▽News【UNN STUDIOS】(自動で開始) Vermillion Thanks for joining us. Our own Kate Lockwell is reporting live from the refugee ship Skynyrd II, in orbit around the planet Meinhoff. 皆様こんにちは。私たちのケイト・ロックウェルが、マインホフ星の衛星軌道にあるスキナードⅡ世号より、生中継でお送りします。(レーナード・スキナードはCantinaのジュークボックスで聞ける曲の幾つかを演奏しているバンド) Lockwell Donny, the death toll out here is soaring. Massive refugee fleets like this one are struggling to reach the safety of the core worlds. Many of them won t. They re short on food, water and hope-- ドニー、こちらでの死傷者は急増しています。この船のように巨大な避難船団がドミニオン中心部の安全地帯に辿り着こうと必死です。しかし多くは失敗するでしょう。食料も水も乏しく、希望も... Vermillion Kate, we ll discuss how the Dominion will rescue those worlds when we get there! ケイト、ドミニオンが辺境地帯をどう救出するは、別の機会で取り上げましょう! Lockwell There s a lot of talk about rescue among the refugees, but they are pinning their hopes on para-military and rebel groups such as Raynor s Rai-- 救助の話題は避難民の間で持ち切りです。しかし彼らの希望は予備軍的かつ反乱グループに託されており、例えばレイナーの反... <ヴァーミリオン、毎度ながらケイトのレポートを途中で切る> Vermillion Great report Kate! Live from a refugee ship over Meinhoff, where everyone eagerly awaits the Dominion s return. Up next, a Vermillion commentary refugees, are they really our responsibility? 素晴らしいレポートをありがとう、ケイト!ドミニオンの帰還を心待ちにしているマインホフ上の避難民船からの中継でした。次は、ヴァーミリオンの時事解説コーナー 避難民の責任は、本当に我々にあるのでしょうか? Raynor You re all heart, Donny. 必至だな、ドニー。 [Tutorial] Lab - The Laboratory is now open. You can review and choose Research Upgrades there. You can also examine acquired relics and research specimens. - Laboratryがオープンしました。LaboratryではResearch Upgradesの確認と選択ができます。また、取得した遺物や研究試料を調べることができます。 [Tutorial] Research Unlocked - You have gathered enough Zerg Research Points to unlock a new Research Upgrade. Clock on the Research Console in the Laboratory to choose a Research Upgrades. - 新しいZergのResearch Upgradeに必要なポイントが集まりました。LaboratoryのResearch Consoleから、Research Upgradeを選択してください。 ▼Armory ▽Swann Swann Never thought we d be back on Meinhoff again. Ugh. We broke our backs tryin to make a life on that rock... Kel-Morians squeezing us dry. Day we rose up... we just couldn t take it anymore, y know? またマインホフに帰ってくるとはな。クソッ。ケル・モリアンの岩頭野郎たちに絞り上げられながら、必至に生計を立てようとして苦労したたもんだ...。俺達が立ち上がったあの日...もう限界だった、そうだろ? Raynor I feel ya . Man s got a duty to stand up and be counted sometimes. ああ分かるとも。人は時には立ち上がって声を上げる義務がある Swann Ah hell, we were stupid. Havin right on your side ain t no match for gauss guns and combat walkers. Lotta folks died for nothin . If you hadn t shown up when you did... しかし俺達は馬鹿だったな。いくら大義がこの手にあろうとも、ガウス銃やら戦闘メカやらに太刀打ちできるわけじゃねぇ。無駄死にした奴が大勢いた。あの時お前さんが現れなかったら... Raynor Hey, your people bought their own freedom - paid for it in blood. Me and Matt, we were just glad to help. おいおい、あんたらは自分達で自由を手に入れたんだ、血を代償にな。俺とマットは、ただ手伝いができて嬉しかっただけさ。 ▼Bridge <入ると自動で会話開始> Raynor Well Ariel, found a world for your people yet? アリエル、あなた達の新しい入植先はもう見つかったか? Hanson Yes! An unclaimed planet called Haven. It s near the edge of protoss space, but it seems safe enough. ええ!無人の惑星でヘイヴンという星。プロトス領空のぎりぎり近くだけれど、充分安全そうよ。 Raynor It ll have to do. Your people need to lay low for a while. そいつは、何とも言いがたいな。しばらくは身を隠しておいたほうがいいだろう。 Horner Aren t either of you worried the colonists might be infested? それ以前に入植者達がすでに感染している恐れはないのですか? Hanson How could you even suggest that? They re perfectly healthy! それには根拠があって?彼らは間違いなく健康よ! Raynor I hope so, Ariel. The protoss don t mess around when it comes to infestation. Just in case, maybe you should start looking into some kind of cure for the zerg virus. そう願うよ、アリエル。感染でも発覚しないかぎりプロトスは問題を起こしたりはしないさ。だがもしもの時のために、ザーグウィルスの治療方法を研究してみはどうだ。 Hanson Conventional wisdom says a cure is impossible -- the virus mutates too fast. But I ll look into it. 一般的に、治療は不可能だといわれているわ――それほどにウイルスの変化が早すぎるのよ。でも、研究はしてみるわ。 Raynor Just do what you can. That s all anyone s askin . ただあんたが出来ることをすればいい。それが皆が願っていることだ。 できる範囲でかまわないさ。誰もがそれを望んでいるんだ。 <ラボにまだ入っていない(と?)> Horner Stetmann says he s got the lab up and running. You should go down there and check it out. ステットマンが、研究室を稼動させて運営を始めたようです。一度行ってチェックしたほうがいいですよ。 Horner Sir, Stetmann says he s on the verge of a breakthrough in the lab. You should go talk to him. サー、ステットマンは研究室でなんらかの新発見をしようとしているようです。彼と話をしに行くべきです。 ▽Horner Horner Kerrigan s learning some new tricks. The infestation on Meinhoff seemed particularly... virulent. ケリガンは新しい策略を学んだようですね。メインホフの寄生事件は特に...悪意に満ちていたように思います。 Raynor It s about the worst thing I can imagine - losing who you are like that, all the while being slowly twisted into a damn monster. 俺が考えていた最悪シナリオが的中したよ――意識を徐々に失いながら、徐々にクソったれな化け物に創りかえられてしまう。 Horner If any of Dr. Hanson s people on Haven are infested... もしもヘイブンにいるハンソン博士の人民、誰か一人でも感染していたとしたら... Raynor I know -- it s just a matter of time before the protoss come looking for them. Still, I have a history with the protoss. If it comes to that, maybe I can talk em down. 分かってる――そうなればプロトスが彼らを見つけ出すのは時間の問題だ。まぁもっとも俺はプロトスと交流がある。そうなったときは何とか言いくるめてやるさ。 ▽Hanson Hanson I m working on a cure for the zerg virus. I just hope my people won t need it. ザーグウイルスを治療する方法を探しているわ。皆がそれを必要としないことを願うけどね。 ∵Bralik(画面右奥を歩いている脇役) Bralik Man, I love bein a Raider! なあ、俺はこの隊にいるのが大好きなんだ! Bralik I hear ya , Commander. 聞いてますよ、司令官。 Bralik Lookin sharp, sir. しっかり監視してますよ、サー。 Bralik Another fine day on the bridge. 今日も艦橋での退屈な一日だ。 Bralik Talk to me, sir. 話してください。サー。 ▼Cantina ∵Tychus Tychus Those colonists sure do have some zerg troubles. 入植者達の何人かは間違いなくザーグの病気か何かを抱えてやがるぜ。 ∵Hill Hill You came to the right place. ちょうど良い所に来たな。 Hill Lots of folks ready to fight... for the right price. 多くの野郎どもが戦いに備えてる...お値打ち価格でな Hill Let s get down to business. 本題に入ろう。 ∵Annabelle(中央左奥:左) Annabelle Well ain t you a sweetie. あら、いい男じゃない。 Annabelle Well I do declare... ほんとだってば… Annabelle Buy a girl a drink? 女の子に飲み物をおごってくれる気ない? Annabelle Can I help you with something, sugar? 何かいかが、色男さん? ∵Kachinsky(中央左奥:右) Kachinsky May as well get me another round. Hell, maybe even two. もう一杯飲んだっていいよな。いや、二杯くらい… Kachinsky I m off the clock, sir. Somethin you need? 休憩中です、サー。何か御用ですか? Kachinsky I ain t workin , I m drinkin ! 勤務中じゃない、飲みに来てるんです! ∵Raynor Raynor What the hell was I doing? 俺は一体何やってんだ? Raynor This old crate needs an overhaul. このオンボロには修理が必要だな。 Raynor Revolution s a little slow today. 最近の革命ってスローペースだよな。 Raynor Time for a bold, unstoppable plan. 今がその時だ、計画は止められん。 Raynor Standin around talking to my damn self... ぼーっと突っ立って独り言ってか… Raynor That s it. Goin to have to start pretendin like I m workin . もういいだろう。そろそろ仕事してるふりでもしないと。 Raynor Ahh, I like all the pretty lights. あぁ~、俺は綺麗なライトが好きなんだ。 Raynor Home sweet home. 素敵な我が家っと。 Raynor I m gettin too damn old for this. 俺もコイツのために歳を取ったもんだクソッたれ。(※ 革命のため?酒のため?) Raynor I should go for a walk outside... oh wait. 外でもブラついてくるか...おっと、待てよ。 ∵Cooper(カウンター) Cooper Now I know you ain t here just for my lively conversation. 私の素敵なトークを聞きにいらっしゃったわけではないでしょう? Cooper What can I get ya, sir? 何にしましょうか、サー? Cooper Good to see ya , Commander. こんばんは、艦長。 Cooper We got some of that rare Umojan beer in the back. Interested? 珍しいウモヤのビールが手に入ったんですよ。興味はおありですか? Cooper The usual? いつものですか? Cooper Need to refill your flask? お代わりをお作りしましょうか。 ∵Ybarray(右テーブル:左) Ybarra What up, homes? よう、調子はどうだ? Ybarra What s the word, man? 何か言いたい事でも、あんた? Ybarra Wussup, Jimmy? なんだ、ジミー? Ybarra ¿Qué pasa? どうした? Ybarra Man, you creepin . なんだ、うろうろして。 Ybarra Sit down before you fall down, amigo. ぶっ倒れる前に座れよ、アミーゴ。 ∵Cade(右テーブル:右) Cade It s good to blow off some steam. ストレス解消と行くか。 Cade Ha-ha, off duty at last! ハハ、やっと非番だ! Cade Steady as she goes. Heh-heh. あの娘のよ~うに~、フンフーン♪ ▼Laboratory <入ると自動で開始> Stetmann Commander! The alien artifact is all secure in the lab, Sir! You know seeing it got me to thinking about my special projects... コマンダー!エイリアンのアーティファクトはラボに全て保管されてるよ、サー! Raynor Whoa - slow down, Stetmann. What do you mean projects ? You doing some kinda research down here? - 落ち着け ステットマン。 プロジェクト ってのは? ここで何を研究してるんだ? Stetmann Yeah, well, not yet, sir. I still need some additional specimens to get things going. [Happy 50]Once I get those, we can make some big improvements to our weapon systems and tactics![/Happy] 実はまだ何も。もっと標本が必要なんです。入手すれば兵器と戦術を飛躍的に改良できるんですが Raynor Well, I m all for that. What do you need? そうか。協力しよう。何が必要なんだ? Stetmann All kinds of things! I ve entered the details into our database. If you run into something on a mission that we need, you ll be notified automatically. 全てですよ。詳しい情報は既にデータベースに入力してあるので、任務中に出くわせば自動的に表示されます。 Raynor Just try not to blow up the ship, okay Stetmann? 船を壊わさないようにな。ステットマン ▽Artifact Raynor Hope that thing was worth all the effort. 今までの努力が無駄にならなきゃいいが Stetmann It really is fascinating, Commander. Preliminary analysis suggests that its energy signature radiates at ten times the magnitude of any previously recorded alien antiquities. 素晴らしいブツです。司令官。予備分析では、これまでの遺跡に比べ10倍のエネルギー放出量です Raynor Yeah, well -- don t start pickin at it, Stetmann. With our luck, it d probably just open up a black hole and swallow the ship.... そうか。…だが、まだ手を出すなよ、ステットマン。運が悪けりゃ、船がブラックホールに飲まれちまう Stetmann Goodness, I hadn t factored the odds of that potentiality... しまった。その可能性は考えてなかった… ∵Stetmann Stetmann Sir, you should check out the Research Console. There s some exciting developments there! 司令官。研究コンソールで面白いものが見られますよ Stetmann Ah, yeah ok. Have you seen my stapler? Little hint, it s red. よし。ところで俺のホチキス見ませんでした? 赤いヤツなんですが。 Stetmann Ah! Yes! You have a question, sir? よし。何か質問は?司令官 Stetmann Eight-hundred-and-two-to-the-power-four-add-twelve, don t forget the decimal point... to the third exponent of... 802にパワーを入れて…4に12を足して…小数点を忘れちゃダメだ…第3の指数は… Stetmann I-I don t know! I don t know! わた、私は知りません!知りませんよ! Stetmann Ummm...yes! I mean no! ...I mean ... んんんんっ…よしッ!…いや違うッ!…あ~いやいや… Stetmann We need more samples! もっとサンプルが必要です! ここを編集
https://w.atwiki.jp/scrollsjp/pages/243.html
クリーチャー ストラクチャー スペル エンチャント 青のOrder レア度はC=コモン、UC=アンコモン、R=レア(カードのギザギザ具合で判断できる) 項目のA、C、HはそれぞれAttack=攻撃力、Countdown、Health=体力 クリーチャー 名前 タイプ レア コスト A C H 能力 Aging Knight HumanKnight UC O1 2 1 2 このユニットは攻撃するたびに+1ベースCountdownされる Crossbowman HumanSoldier C O1 4 3 2 Ranged Attack Ducal Infantryman HumanSoldier C O2 1 2 3 このユニットと同列の自分のクリーチャーは+1Attackを得る Ducal Skirmisher HumanSoldier C O4 3 2 4 Relentless Ducal Spearman HumanSoldier C O4 1 2 4 Spiky2 Honorable General HumanKnight R O6 4 3 6 このユニットのCountdownが0になった時、隣接する全てのユニットは-2Countdownされる Knight Scholar HumanKnight R O4 3 2 5 このユニットは攻撃する代わりにScrollを1枚ドローすることができる Magnetizer Human UC O2 0 1 2 Ranged Attackこのユニットに攻撃されたユニットは+1Countdownされる Royal Infantryman HumanSoldier UC O1 1 2 2 このユニットと同列の自分のユニットは+1Healthを得る Royal Skirmisher HumanSoldier UC O3 3 2 3 Relentless Royal Spearman HumanSoldier UC O3 2 2 3 Spiky2 Royal Vanguard HumanKnight R O5 3 2 5 このユニットのCountdownが0になった時、隣接するユニットはターン終了時まで+2Attackを得る Sinmarked Zealot Human UC O1 1 2 1 このユニットのCountdownが0になった時、このユニットを破壊して対象ユニットに2ダメージを与えることができる Wings Captain HumanSoldier R O4 4 2 4 このユニットのCountdownが0になった時、このユニットと隣接する全てのSoldierは+1Moveを得る Wings Shield HumanSoldier UC O3 2 2 3 このユニットは同列のこのユニットより後ろにいる自分のユニットの数×1Armorを得る Wings Soldier HumanSoldier C O2 3 2 2 効果なし ストラクチャー 名前 タイプ レア コスト A C H 能力 Desert Memorial Memorial C O2 0 - 1 このユニットを召喚した時、+1Energyを得る Mangonel Artillery UC O3 3 3 2 Lobberこのユニットを召喚した時、全てのMangonelのCountdownを自分の場のMangonelの中で一番低い数値に合わせる Mystic Altar Totem UC O3 0 2 3 このユニットのCountdownが0になった時、対象の自分のクリーチャーを+2CountdownしてScrollを1枚ドローすることができる Obelisk Wall C O2 0 - 5 効果なし Royal Banner Totem R O2 0 - 3 Human以外の全てのユニットは攻撃後+2Countdownされる Shrine Totem R O3 0 - 2 このユニットが場にある間、このユニット以外の自分の全てのユニットは+1Healthを得る Waking Stones Wall R O3 0 - 3 このユニットが受けるダメージは全て1になる Woodland Memorial Memorial C O2 0 - 1 このユニットが召喚された時、+1Growthを得る スペル 名前 レア コスト 効果 Blessing of Haste UC O1 対象ユニットを-1Countdownする Callback C O1 対象の自分のユニットを手札に戻す Decimation R O3 対象タイルと同列の全てのユニットに1ダメージ、相手Idolに2ダメージを与える Efficiency UC O1 対象ユニットはターン終了時まで+1Attackを得るこのターン対象ユニットが他ユニットを破壊した場合、+1Energyを得る Faith Blessing C O2 対象の自分のユニットに2ダメージを与え、同列の自分のIdolのHealthを4回復する Flip UC O2 対象の相手ユニットを指定した空きタイルへ移動させる Focus C O1 対象クリーチャーはターン終了まで+3Attackを得る Frost Wind UC O2 対象タイルとそれに隣接するタイル上の全てのユニットは+1Countdownされる Horn of Ages C O1 相手の全てのユニットは次の相手ターン終了時まで-1Moveされる Imperial Resources R O7 Scrollを2枚ドローする。自分の全てのユニットとIdolのHealthを1回復する。+1Orderを得る Kabonk C O2 対象ユニットに1ダメージを与え、Scrollを1枚ドローする Metempsychosis UC O3 対象の自分のユニットをその場に再召喚する New Orders C O1 自分の全てのユニットはターン終了時まで+1Moveを得る Pother UC O2 対象のユニットは隣接する空タイルを無作為に選んで移動するScrollを1枚ドローする Purification C O1 対象ユニットに付加されている全てのエンチャントを取り除く Pushback C O4 対象の相手ユニットを手札に戻す Redeploy R O3 自分の列を2つ選択し入れ替える Refined Strategy R O2 対象の自分のストラクチャーを指定したタイルに移動する対象ストラクチャーを-1Countdownする Speed R O3 対象ユニットは-3Countdownされる Summons C O1 自分のLibraryからストラクチャーを1枚無作為に選んで手札に加える Tempo Theft R O3 対象の2体のユニットのCountdownを入れ替える Thought Trap C O2 対象ユニットのCountdownを2倍にする Transposition C O2 自分のユニット2体の位置を入れ替え、Scrollを1枚ドローする Vigor Extraction UC O2 対象ユニットを+2Countdownする対象ユニットのCountdownが4以上になった場合、+1Decayを得る エンチャント 名前 レア コスト 効果 Caller s Bane UC O2 付加したユニットは戦闘でIdolにダメージを与えた時、相手の他の全てのIdolに1ダメージを与える Crown of Strength UC O2 付加したユニットは+1Attack,+2Healthを得る Divine Mark UC O2 付加したクリーチャーは破壊された時、そのクリーチャーを持ち主の手札に戻すユニットによって破壊された場合、そのユニットを持ち主の手札に戻す Faith Chains R O3 付加したクリーチャーが破壊された時、相手の全てのIdolに1ダメージを与える Faith Duty C O2 付加した自分のユニットは毎ターン終了時1ダメージを受け、同列の相手ユニットを+1Countdownする Fleetness R O3 付加したユニットのベースCountdownは-1される Heritage UC O3 付加した自分のユニットが破壊された時、Scrollを2枚ドローする Plate Armor R O2 付加したユニットは+1Armor,+1Healthを得る Powerbound C O1 付加した自分のユニットが破壊された時、+1Orderを得る Resonant Helm C O1 付加したユニットは自分がスペルまたはエンチャントを使う度にHealthを1回復する Roasted Bean Potion R O2 付加したユニットはHealthを2回復する付加したクリーチャーは+1Moveを得る Stifled Advance C O2 付加したユニットのベースCountdownは+2される Vengeance Veil C O1 付加したユニットはダメージを受ける度に-1Countdownされる 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vipderosurt/pages/13.html
* 剣士/騎士/ロードナイト http //roknight.netgamers.jp/ * 剣士/クルセイダー/パラディン http //crsdr.netgamers.jp/ * マジシャン/ウィザード/ハイウィザード http //www.eldgasyk.jp/~wizard/ * マジシャン/セージ/プロフェッサー http //www.ragfun.net/sage/ * アーチャー/ハンター/スナイパー http //www.eldgasyk.jp/~hunter/ * アーチャー/バード/ダンサー/クラウン/ジプシー http //raicyou.s243.xrea.com/ * アコライト/プリースト/ハイプリースト http //acopri.rowiki.jp/index.php?Template * アコライト/モンク/チャンピオン http //monk.s221.xrea.com/ * シーフ/アサシン/アサシンクロス http //aocha.sakura.ne.jp/assassin/ * シーフ/ローグ/チェイサー http //mohige.sakura.ne.jp/rogue/ * 商人/ブラックスミス/ホワイトスミス http //smith.rowiki.jp/ * 商人/アルケミスト/クリエイター http //www.ragfun.net/alchemist/ * スーパーノービス http //supanovi.gamedb.info/wiki/ * テコン/拳聖 http //taekwon.s239.xrea.com/ * テコン/ソウルリンカー http //www.nike-net.com/linker_wiki/ * ガンスリンガー http //gunslinger.s233.xrea.com/ * 忍者 http //ninja.s235.xrea.com/
https://w.atwiki.jp/borderbreak2011/pages/27.html
①放置学園と思われる盟主に事前にメール (緊急でない場合返事に約2、3日待ちましょう。 また、相手へのメールで日にちなどを指定して書けばなおいいと思います。) ②攻略の前に盟主に事前に連絡 (盟主でなくとも盟主補佐、外交官でも構いません。 この時点までにどこかの配下同盟でない事は必ず確認しておきましょう。) ③放置学園攻略! この手順は必ずお守り下さい。 また、何か分からないことや意見などございましたらご連絡をお入れ下さい。
https://w.atwiki.jp/borderbreak2011/pages/25.html
同盟全体による攻略は 『 ★3以上を優先 』 22個に及ぶ★1,2砦は原則 『 早い者勝ち 』 ★1,2砦攻略に関するルール 1.攻略したい砦を『攻略担当補佐・ ☆雷鳴☆ 』までメールで報告 2.☆雷鳴☆さんから攻略許可が下りたら、同盟掲示板のスレッドに出兵場所を記載 3.期限は攻略許可が下りてから一週間と定める(期限を過ぎても当人に動きが見られない場合は優先権を失う) 4.攻めよ。勝利は目前である。 5.攻略完了後、スレと☆雷鳴☆に終了の報告。 以下注意事項 基本は単独での攻略を推奨しますが、「ソロじゃ無理だよ…」という方は近隣の同盟員を誘って、複数人でアタックして頂いても結構です。その場合は代表者が☆雷鳴☆まで連絡して下さい。 「一週間は用事があって無理だけど、この砦は是非落としたい。必ず落とすから期限を10日に延ばしてくれ」等細かい点は要相談。